Экзамен сдан

Согласованные формулировки, как правило, принимаются «ad referendum», что означает согласие лица, ведущего переговоры, на формулировку при условии одобрения ее вышестоящей инстанцией, например главой делегации или столицей. Иными словами, такое согласие носит условный характер и нуждается в подтверждении. После такого одобрения подписание ad referendum обретает статус полного подписания.

В руководстве, подготовленном Секретариатом ООН, говорится: "Представитель может подписать договор "ad referendum", т.е. под условием, что подпись будет подтверждена его государством, в этом случае подпись становится окончательной после подтверждения компетентным органом". Такое подписание используется в тех случаях, когда уполномоченный не вполне уверен в приемлемости отдельных положений или когда они выходят за рамки его полномочий. Порой требуется определенное время для решения вопроса об окончательном подписании договора. Известны также случаи, когда такое подписание используется как средство отсрочить заключение договора. Следует отметить особое понимание подписания ad referendum, встречающееся в теории и практике США.

В комментарии к доктринальной кодификации права договоров Института права США подписание ad referendum охватывает всякое подписание договора, подлежащего ратификации. Объясняется это особенностями правового регулирования порядка заключения договоров США, которое дает основания для принижения значения подписания. Договор, подписанный ad referendum, возлагает на государство лишь морально-политические обязательства. При некоторых условиях он может иметь и определенное юридическое значение. Представляет в этом плане интерес решение Международного Суда ООН по спору о границе между Сальвадором и Гондурасом 1992 г. Суд принял во внимание, что Сальвадор не ратифицировал положения, которые были подписаны его представителями ad referendum, но и не отказался от них. Суд также учел, что Гондурас не отказался от данного его представителями согласия на том основании, что Сальвадор не подтвердил достигнутое урегулирование. В результате Суд признал значение того, что линия границы "была согласована, пусть даже ad referendum, в 1934 г., вероятно, в результате ее практической обоснованности, а также того, что предварительное соглашение столь долго не оспаривалось". В наши дни практика подписания на основе ad referendum применяется редко. Без уяснения подлинного смысла положений договора и его содержания невозможно применение договора. Уяснение подлинного смысла договора и его содержания называется толкованием.

Известно несколько видов толкования. Прежде всего, аутентичное толкование, которое обладает наивысшей юридической силой. Такое толкование осуществляют сами участники договора. Аутентичное толкование осуществляется в форме обмена нотами, протокола и т.д. Наряду с аутентичным толкованием широко используется так называемое международное толкование, которое осуществляется международными органами. Такая форма толкования может быть предусмотрена договором или согласована сторонами особо. Международное толкование могут осуществлять, например, Международный Суд ООН, различные комиссии и т.д. Практике международных отношений известны также неофициальное толкование, которое дают специалисты в области международного права, и, которое необязательно для сторон договора, и внутригосударственное толкование, осуществляемое в односторонних декларациях, заявлениях, прилагаемых к договору одним из участников.

При осуществлении толкования используется ряд способов и приемов, к которым относится грамматическое, логическое, историческое и систематическое толкование. В ходе толкования уясняется значение отдельных терминов и смысл договора, сопоставляется данный договор другим договорам, изучаются обстоятельства и цели заключения договора. Толкование осуществляется на базе единых принципов. Прежде всего, договор должен толковаться добросовестно, как единый логически связанный документ, который должен толковаться эффективно, т.е. необходимо придавать силу и смысл исследуемым положениям договора.

Толкование международного договора не может быть расширительным или ограничительным, а должно строго соответствовать объекту и цели договора, которые отражены в тексте договора. Терминам, используемым в договоре, следует придавать обычное значение в их контексте и в свете объекта и целей договора. Толковаться текст договора должен в сочетании с преамбулой и приложениями, а также с любым соглашением, относящимся к договору. Используемому в договоре термину может придаваться специальное значение, если участники имели такое намерение. Часть III Венской конвенции о праве международных договоров 1986 г. непосредственно связывает толкование положений договоров с их соблюдением и применением.  толковаться должны положения действующих, т.е. действительных в соответствии с международным правом, договоров, которые его участники должны добросовестно соблюдать и применять в своих взаимоотношениях.

Поделись материалом